Американский английский: о чем речь?

Американский английский17 и 18 века в развитии английского сыграли очень большую роль. Именно тогда вместе с носителями языка он оказался на другой стороне океана. Переплыли туда крестьяне, представители буржуазного общества – мелкой, средней ступеней. Если бы довелось современному человеку увидеть Америку той эпохи, он бы лицезрел многочисленных переселенцев. Они говорили на самых разных языках — от норвежского до испанского, были среди них и те, кто говорили на русском.

Люди столкнулись с серьёзной проблемой – земли следовало осваивать, дома – возводить, производство – отлаживать. Нужно было привыкнуть к новым условиям жизни, к условия экономики, к особенностям общественного устоя. Они нуждались в таком языке, который был бы всех их объединит и дать возможность понимать друг друга. Люди вынуждены были общаться, чтобы делать вместе общее дело. Невозможно осваивать новые территории в одиночку. Препятствия следовало преодолевать общими силами – а жизнь на них не скупилась. Английский язык в те времена стал тем связующим звеном, которое объединило людей из самых разных стран.

Тогда даже на территории Англии нельзя было говорить об однородности языка. Даже по манере разговора аристократов можно было отличить от крестьян, буржуазия говорила иначе, нежели эти два класса. Письменный английский, если сравнить произведения разных писателей той эпохи, тоже очень сильно отличался – ну и представители разных слоев общества использовали каждый свой английский.

Америка оказалась во владении английского, на котором говорили именно крестьяне, буржуазия. Рафинированный вариант, используемый аристократической прослойкой, сюда попасть просто не мог. Переселенцы столкнулись с теми проблемами, которые для коренных англичан были практически незнакомы. Вокруг них была иная фауна, разнилась с родным краями и флора. История тут пошла по иному пути, иные вещи, нежели в Англии, оказывались приоритетными, иные качества в людях начали ценить выше. Язык, в свою очередь – это отражение народа. Он просто не мог в себя не впитать реалии, в которых жили те, кто им пользовался.

Американский english менялся с очень высокой скоростью. Английский в условиях современности – наиболее распространённый язык, при этом он не является единственным, на котором говорят в США. Британский и американский английские языки разнятся достаточно сильно. Впрочем, сходного между ними все же больше, нежели отличного, язык ведь тот же. В том случае, когда человек запланировал поездку в Америку, ему следует заранее обратить внимание на то, каковы главные отличия между этими вариациями, ведь, как правило, в школах и вузах, в языковых школах слушатели учат именно британский вариант, то есть классический.

Крестьянский английский. Положенный в основу американского, уже был упрощен, и дальше он шел по этому же пути. Можно смело говорить, что главный признак, по которому можно отличить британский и американский английский – это простота. Языковед из Америки Ной Вебстер посвятил изучению родного языка немало времени и сил. Им был написан труд, в рамках которого рассматривался вопрос использования -or вместо –our. Аналогичная ситуация наблюдается и с -er вместо –re. Если составлять список слов, которые отличаются у американцев и англичан, то в нем будут сотни пунктов. Есть среди них и очень часто встречающиеся в повседневной, такие как килограмм и цвет.

Лексические отличия американского и британского английского базируются на различиях в образе жизни. Американцы жили в совершенно иных условиях, поэтому язык британцев для них просто-напросто не подходил, он не отражал условия вокруг. На английский в Соединенных Штатах Америки очень сильное влияние оказали другие языки, и это тоже оказалось значимым аспектом при его формировании.

Наибольшее воздействие было со стороны испанского, это особенно сильно заметно на юго-западе. Есть немало слов, которые в США используются широко, а вот в Великобритании люди их не знают, бывает и с точностью до наоборот. Если пообщаться в американцем сегодня, можно услышать от него такие английские слова, которые в Англии уже очень давно устарели и не применяются. Грамматика также пережила стремление американцев к упрощению, подстроившись под требования людей. Тут люди чаще всего используют простые времена, американцы почти никогда не прибегают к перфект.